Traducido por Andrea Valencia

Tony Dunlap apenas y se podía enderezar pero muy lentamente intentó tragarse unas pastillas para el dolor mientras recordaba lo que había sucedido el 10 de septiembre cuando lo agredieron –un caso que la Unidad de Delitos Motivados por Prejuicio del Departamento de la Policía está investigando.

No se ha realizado ningún arresto y Dunlap, actor de 42 años de edad, se está recuperando de una cirugía que tuvo debido a heridas en la ingle provocadas durante la agresión.

La Inspectora Moore, quien es la investigadora a cargo del caso, dijo que Dunlap había sido interrogado pero que el departamento no podía dar a conocer ningún detalle de la investigación en curso.

El incidente es el tercer incidente motivado por prejuicios que ha sucedido en el área de la Misión-Castro en los últimos cinco meses. Los sospechosos han sido arrestados en los demás casos. El año pasado hubo cuatro casos de delitos motivados por prejuicio en el Distrito de la Misión, según el Departamento de Policía de San Francisco (SFPD, por sus siglas en Inglés).

En los primeros cuatro meses de 2010, los delitos de este tipo en San Francisco bajaron a 20 en comparación a los 24 en 2009, de acuerdo con el SFPD.

De los tres incidentes anti-homosexuales en el barrio de la Misión-Castro, uno de ellos sucedió el sábado durante el fin de semana de Celebración Lésbico-Gay del 27 de junio, declaró el Sargento Limbert.

“Uno es demasiado”, dijo el Sargento Chuck Limbert, oficial a cargo del caso cuando recibieron por primera vez el llamado en la Estación de la Misión. Los delitos motivados por prejuicio son los delitos más difíciles de condenar porque el delito es muy subjetivo. “Queda en la víctima decir su percepción del delito”, dijo.

Dunlap, quien usa el nombre de Tony Vaguely como actor y líder del grupo teatral The Sick and Twisted Players, estaba caminado en la medianoche sobre las calles 18 y Dolores hacia su casa al regresar de una fiesta cuando sucedió el incidente, dijo. Escuchó ruido proveniente del parque y, supuso que habría pandillas en el parque y decidió evitar a la multitud y caminó hacia las vías del Muni de la calle 19.

Escuchó pasos detrás de él y por miedo de que alguien lo hubiera estado siguiendo, se escondió debajo del puente de la calle 19.

“ ‘Hola puto, a mí me parece homosexual’ ”, recordó Dunlap sobre uno de los hombres que lo insultó mientras se encontraba en el puente. Dunlap dijo que los sospechosos eran dos siluetas, a contraluz, pero uno de ellos parecía ser un hombre con cabello rubio.

“Todo pasó tan rápido”, dijo Dunlap. Los hombres lo patearon y le pegaron con un bat en la ingle, dijo.

Dunlap intentó marcar al 911, pero la policía dijo no haber recibido ningún llamado y Dunlap ahora cree haber marcado al 411 en lugar de a la policía.

Cuando la policía no llegó esa noche, Dunlap caminó a casa, tiró su ropa ensangrentada y tomó un baño. “No lo iba a reportar esa noche porque quería mi espacio en donde me sentía seguro”, dijo.

Dunlap dijo haber ido al doctor al día siguiente el viernes por la tarde, pero esperó hasta el sábado para ir a la Estación de Policía de la Misión.

Una vez ahí, la policía le preguntó por qué no había reportado el delito antes. “Hubo algo en el tono en el que me hicieron la pregunta”, dijo Dunlap. Se fue sin haber terminado de llenar el informe.

El Sargento Limbert, quien es el oficial de enlace para personas gay, bisexuales, lesbianas y transgénero en la Estación de la Misión dijo haber estado en una reunión general para las Hermanas de la Satisfacción Perpetua cuando alguien le dijo sobre el incidente. Limbert se puso en contacto con Dunlap. “Estaba más relajado porque soy un hombre gay”, dijo Limbert.

“El Sargento Limbert fue muy dulce”, dijo Dunlap y añadió que regresó a la estación para completar el informe.

El Sargento Limbert dijo que en la situación ideal las víctimas deben reportar el delito inmediatamente y guardar todas las pruebas. En el caso de Dunlap, dijo, el caso está en peligro porque tiró su ropa.

Sin embargo, para Dunlap la evidencia es su herida. “El lugar de los hechos está en mis pantalones”, dijo. No obstante, reconoció que tendría dificultad en identificar a los sospechosos.

Delitos Motivados por Prejuicio en San Francisco

La primera víctima de la Misión este año fue Ray Tilton quien fue agredido afuera del Bar 440 en Castro. El 14 de agosto hubo una segunda agresión realizada por unos jóvenes que agredieron a Zachary Davenport en la estación de Muni de la calle Market/Church, dijo la policía.

La policía envió las investigaciones a la División de Delitos Motivados por Prejuicio después de que la investigación preliminar hubiera concluido que las acusaciones concordaban con la definición de delito motivado por prejuicio del departamento –un acto cometido en contra de un individuo por quien es la víctima o por quienes creen que son.

Después de haberse recuperado de la cirugía, Dunlap continuará con su trabajo de actuación y tal vez participe con las Hermanas de la Satisfacción Perpetua.

La Inspectora Debra Moore, quien ha sido asignada al caso en la División de Delitos Motivados por Prejuicio, dijo que no se pueden dar a conocer más detalles, pero que la incapacidad de Dunlap para identificar a los sospechosos hace que el arresto sea más difícil de realizar.

“No soy un héroe, era algo que necesitaba reportar. Al principio fui un poco cobarde porque el incidente me hace sentir intimidado y avergonzado”, dijo Dunlap.

Follow Us

Andrea hails from Mexico City and lives in the Mission where she works as a community interpreter. She has been involved with Mission Local since 2009 working as a translator and reporter.

Leave a comment

Please keep your comments short and civil. Do not leave multiple comments under multiple names on one article. We will zap comments that fail to adhere to these short and easy-to-follow rules.

Your email address will not be published. Required fields are marked *