Traducido por Andrea Valencia

La entrevista de esta semana presenta a SL Morse, un proyecto musical dirigido por la artista conceptual y baterista Sarah Lockhart. La acompañan la vocalista avante garde Aurora Josephson y percusionista con mazos Suki O’Kane. El trío presentará “Excerpts From No Exit By Jean-Paul Sartre” en Amnesia, el día martes 15 de junio.

¿De qué se trata SL Morse?

Sarah Lockhart: El proyecto SL Morse se basa en la idea de tomar textos (en su mayor parte, obras literarias) y traducirlas en música por medio del código Morse. El atractivo para mí en canto a trabajar con textos existentes es que ya poseen una estructura. Me gusta la música con estructura, me gusta encontrar y reconocer patrones en la música… Trabajar con textos es lo suficientemente familiar para un público como para ayudarlos a establecer una relación con la obra, tener un punto de entendimiento/entrada.

Como baterista, hay mucha música que tiene partes de tambores repetitivos y en general es simplista –y aunque a veces es divertido al tocar, puede llegar a ser aburrido. Quería hacer algo más complejo, y uno de los problemas, como yo lo veo, con que la gente “disfrute” la música compleja es que es más difícil de “entender”.

Foto de Spencer Mack

Es por eso que siento que la música compleja necesita estructura, incluso cuando dicha estructura es sólo una narrativa externa. Creo que la mayor parte de la gente necesita entender qué es lo que están escuchando y a dónde se dirige para que pueda apreciar la música, en lugar de sólo percibir el estímulo de una forma aleatoria, o como una aventura hacia lo desconocido, o algo así. No es que la gente no aprecie la música aventurera (bueno, algunos la verdad no la aceptan), pero quieren que cobre cierto sentido relacionado a lo que van a escuchar.

Cuando pienso en el código Morse, no pienso en música ni en literatura. Pienso en las comunicaciones durante una época bélica, idiomas obsoletos y el austero telegrama. ¿Qué piensas?

Lockhart: Es tan sólo una técnica de composición para generar ritmos interesantes. No sé qué tan conceptual es en tanto a la experiencia real del público con la música. Por otro lado, uno podría argumentar que la escritura musical tradicional se está convirtiendo en un idioma obsoleto; hoy día es increíblemente común para los músicos samplear material grabado con anterioridad o hacer uso de software con interfaces que operen con base en el sonido en sí, en lugar de hacerlo con un sistema abstracto que requiere una capa adicional de traducción.

Aurora Josephson: Mi percepción del código Morse durante una presentación es que se convierte en un vehículo percusivo que el compositor puede haber escrito con un propósito, y me olvido por completo de que lo estoy acompañando con el ‘código Morse’.

¿Qué hace que el código Morse generado sea divertido al tocar?

Foto por Myles Boisen

Lockhart: Hay mucho ritmo sincopado –por lo menos en términos de la forma en que lo traduzco en la escritura. Por cualquiera que sea la razón, se presta a ser 5/8 o 7/8 o 5/4 en medidas de tiempo y por eso suena un poco como ‘programado’. Hay algunas partes que Suki y yo tocamos al unísono, y ella intenta ponerlas en el formato tradicional de 4/4, y parecía un poco extraño pero esas partes parecen encajar de manera natural en medidas de 5/8.

¿Cómo han interpretado la obra “No Exit” de Sartre? ¿Interpretarán a los tres personajes?

Lockhart: Personalmente, estoy actuando los tres personajes en diferentes puntos de la pieza. Creo que cuando concebí por primera vez “No Exit”, pensé que cada músico sería un personaje diferente, pero no fue así como terminó. Al final resultó que –como grupo- interpretamos la obra.

Para la parte de la batería, asigné diferentes partes del kit para representar diferentes personajes (esto parece ser algo muy ñoño, pero como sea): Entonces, Garçin (el pacifista que agoniza sobre su modelo de ética) está representado por los tambores, los cuales poseen connotaciones militares, están en un tono bajo y llevan un ruido sordo. Estelle (la celebridad que quiere ser querida), está representada por los platillos, los cuales son más altos en cuanto a tono y tienen un sonido de timbre bastante radiante. E Inés (quien es vengativa y cáustica) está representada por el pequeño tambor y el platillo doble, el cual resuena después de una forma más cáustica, como por ejemplo cuando pienso criticar a alguien en una fiesta, alguien que está siendo sarcástico o malicioso y sus comentarios siguen doliendo después de haber hablado con esa persona. En general, es bastante fiel: si estoy tocando las líneas de Inés, estoy tocando la parte de los instrumentos que le asigné al personaje.

Josephson: Me centro en la parte de Garçin. Al prepararme para esta presentación, exploro la obra centrándome en su papel en particular en relación con Inés y Estelle. Y exploro algunas frases clave que he escogido de su papel en la obra.

¿Cómo ha estado colaborando?

Suki O’Kane: Para mí, SL Morse proviene del texto (ya sea del Infierno de Dante, ‘Waiting for Godot’ de Beckett, correo basura de Nigeria, o las Declaraciones Sobre Arte Conceptual de Sol Lewitt), y aborda la musicalidad a través de una forma de sinestesia literaria. Con esa ancla, he podido trabajar con Sarah y con Aurora para explorar sistemas de significado de codificación: desde la codificación literal de cartas, punto y barra, notas negras o corcheas a traducciones más densas y subjetivas de personajes, trama y percusión cromática. Esta iteración en particular de SL Morse con tambores, mazos y voz se ha centrado en crear momentos en un inhóspito tono unísono y timbre superpuesto, acuerdos formales y probabilidad, ensayo a puerta cerrada y el escuchar activamente.

Josephson: Por mi parte, soy responsable de escoger y entregar el texto de manera verbal/aural. Nos hemos reunido nosotras tres varias veces a lo largo de los últimos años para improvisar la estructura resultante en la realidad. Esta yuxtaposición de la composición e improvisación es mi forma favorita de trabajar con la música en escena ya que he notado que la música permanece siendo emocionante y cautivadora.

Lockhart: También hay un aspecto teatral en la pieza. En la escena de improvisación, hay un debate constante sobre la teatralidad y la performatividad. Nosotras tres estamos obviamente “a favor” de eso –y eso es algo en lo que Aurora jugó un papel muy importante en su desarrollo.

¿Qué les atrae de esta obra?

Josephson: La prosa florida.

O’Kane: Al principio una lista de lectura, como imagino que sucedió para muchos otros estudiantes. Consumir el texto en orden no suena inspirador, pero afortunadamente se almacenó en la metafisiología hasta un momento en el que pudo ser metabolizado. Le doy crédito a Sarah por haberlo desenterrado y haberlo vuelto a asignar.

Lockhart: Es una tragedia a puerta cerrada; los escenarios y la utilería no juegan un papel importante, y no hay un gran elenco. La tragedia –la tensión- es un resultado de la interacción de los personajes la cual define básicamente la buena improvisación grupal, o incluso buena música en general realizada por un grupo. Antes de hacer esta pieza, todas las presentaciones previas de SL Morse habían sido dúos –yo y otro músico- y pensé que el siguiente paso sería hacer un trío, y “No Exit” me vino a la mente.

Otra cosa que me atrajo fue la estructura –el final tipo mucho ruido y pocas nueces. Me gustó la estructura emocional de la obra porque me lo podía imaginar fácilmente traducido en música: la amable tensión inicial, la bilis en aumento, las catárticas y dolorosas confrontaciones, las explosiones y los colapsos, y después el golpe final. Debido a que la exclamación silenciosa “Ash..” y “¿Esto es todo?” para mí eran más auténticas –como a menudo lo son, en la vida real, las experiencias traumáticas que no sólo terminan sino que les sigue un periodo largo de miseria y amargura y DESPUÉS tienen un fin.

Al Explorar “No Exit” musicalmente, ¿han percibido la obra de manera diferente?

Lockhart: Bueno, obviamente intento ver cómo transmitir musicalmente la tensión y las ideas de los personajes de la obra. Así que por lo tanto es una especie de concepto de “Pedro y el Lobo” -¿Qué sonidos/instrumentos serían estos personajes? Si tuviera que abstraer la curva de la tragedia en una línea o figura -¿cómo se vería? ¿Cómo cambia el tono? Cuando al principio leí “No Exit”, estaba mucho más enfocada en el diálogo, el lenguaje… Es por esto que veo la obra de manera formal, estructural y abstracta –en términos de emociones generales e ideas.

O’Kane: Sí y no: Estoy interesada en el truco teatral del despertar tanto de los personajes como con el público ante la realidad de la escena de la obra, y cómo eso se traduce en el vocabulario y estructura musical. Incluso así, cada vez que leo la obra admito que estoy implantando ese mismo interés en el despertar dentro de una esfera personal. Debido a que las herramientas son diferentes, la obra aparenta ser muy diferente pero apuesto a que… a que todo es lo mismo.

Josephson: Sí, al intentar transmitir un sentimiento o la esencia de un personaje(s) al juntar y centrarse en algunas frases clave de la obra. El reto para mí recae en el intento de hacer música, por ejemplo pongo atención a las técnicas exhaustivas vocales y melódicas, y al mismo tiempo intentan realizar tanto al cantante como al actor.

Con cada ensayo, ¿se han vuelto más elocuentes en código Morse?

Josephson: Al escoger líneas específicas de texto, he intentado mantener el aspecto percusivo de las frases en la mente, y me he dado cuenta de que puede haber una interacción entre la percusión (código Morse) y partes vocales… pero no estoy conciente del código Morse mientras me presento.

¿Nos puede dar un ejemplo de una palabra o frase que cuando la tocan es divertida en código Morse?

Lockhart: “Dead! Dead! Dead! Knives, poison –useless”. Básicamente, esto demuestra el proceso. Al principio se escribe la frase como un ritmo, y más tarde en el papel del personaje se encuentra la escritura/puntuación.

Bueno, ahora estoy tentada a intentar leer “No Exit” antes de su presentación. Pero aún así me da la sensación de que incluso pueda ser más satisfactorio el ver su primera presentación, y crear mi propia historia por parte de la música al leer la obra.

Josephson: Volví a leer la obra una vez antes del primer ensayo para una presentación específica, para intentar ver cuál es la aproximación desde una perspectiva vocal. No creo que sea necesario para el público que asista a la presentación una vez que hayan leído la obra, pero sí espero que la presentación produzca una curiosidad en el público como para que vayan y (vuelvan) a leer la obra…

“No Exit” se trata de la vida después de la muerte. ¿Qué idea tienen sobre el infierno?

Josephson: Pasar tiempo en el purgatorio con alguien que sufre de amnesia disociativa.

O’Kane: Yo estoy con Sartre: l’enfer c’est les autres.

Lockhart: Contaría la historia de mi última fiesta de cumpleaños y mi ex novio, pero esto es anónimo y no estoy bajo el anonimato aquí…ja.

SL MORSE PRESENTARÁ  “EXCERPTS FROM NO EXIT BY JEAN-PAUL SARTRE”

Trío de Sarah Lockhart en percusiones, Suki O’Kane en el xilófono y Aurora Josephson en las vocales.

Martes, 15 de junio

10:45p.m.

Amnesia, 853 de la calle Valencia (entre las calles 19 y 20)

Entrada: $7.00 dólares

Presentaciones adicionales de Das Trio von Vicky Grossi, Ava Mendoza, und Moe! Staiano Kurione, Joe (Aerosol) Armin & el dúo de improvisación de tambores de Charlie Callahan.

Hezz Zygomycota: Arachnid Arcades’ Charlotte AuRevoir & Big Nurse’s Rhea DeCaro

Holiday Heart: dúo de Alexandra Buschman y Ellery Royston

Haga clic aquí para programar el horario.

www.myspace.com/slmorse

www.bayimproviser.com/artistdetail.asp?artist_id=304

www.aurorarising.com

www.sukiokane.com

Follow Us

Leave a comment

Please keep your comments short and civil. Do not leave multiple comments under multiple names on one article. We will zap comments that fail to adhere to these short and very easy-to-follow rules.

Your email address will not be published. Required fields are marked *